VarioSelf geht nach Polen


Nachdem wir erst vor wenigen Tagen unseren ersten Schritt nach Spanien gemacht haben, werden wir in naher Zukunft auch in unserem östlichen Nachbarland Polen präsent sein.

Der polnische Katalog ist schon übersetzt und muß jetzt noch gesetzt werden, was für unseren Designer Hans-Jürgen Steinhagen gar keine leichte Aufgabe ist. Schließlich arbeitet er auf einer deutschen Tastatur.

Bild 7

die Titelseite unseres polnischen Prospektes

Infos & Links

Beteiligen Sie sich durch Kommentare, verfolgen Sie die Meinung anderer oder verlinken Sie uns auf Ihrem Blog.


Andere Beiträge
Unsere erste Baumesse in Polen
VarioSelf jetzt auch international

Schreiben Sie einen Kommentar

Bitte nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit und schreiben Sie uns, was Sie denken. Einige HTML-Auszeichnungen sind zum Formatieren erlaubt.

Leserkommentare

[...] Auf dieser Grundlage sah das Ganze dann schon viel interessanter aus. Grund genug für uns, unseren Prospekt und auch unsere Baubeschreibung auf Polnisch übersetzen zu lassen. Den Bauvertrag haben wir zunächst 1 zu 1 übersetzen lassen, musste dann aber feststellen, dass es so einfach nicht geht. Bestimmte Begriffe gibt es nur in abgewandelter Form. Die Polen kennen z.B. den Begriff „Niedrig-Energie-Haus“ so nicht. Dort sagt man dazu: „Energie-Spar-Haus“. In dieser Hinsicht haben wir also noch einiges an „Feinschliff“ zu erledigen. [...]

[...] Auf dieser Grundlage sah das Ganze dann schon viel interessanter aus. Grund genug für uns, unseren Prospekt und auch unsere Baubeschreibung auf Polnisch übersetzen zu lassen. Den Bauvertrag haben wir zunächst 1 zu 1 übersetzen lassen, musste dann aber feststellen, dass es so einfach nicht geht. Bestimmte Begriffe gibt es nur in abgewandelter Form. Die Polen kennen z.B. den Begriff „Niedrig-Energie-Haus“ so nicht. Dort sagt man dazu: „Energie-Spar-Haus“. In dieser Hinsicht haben wir also noch einiges an „Feinschliff“ zu erledigen. [...]